Siehe weiter unten - Veuillez voir plus bas
DIE BLINDEN SCHWIMMER LES NAGEURS AVEUGLES
Wutschnaubend, Ecumant de rage,
den Kopf bald über, la tête tantôt sous l’eau,
bald unter Wasser, tantôt au-dessus,
kämpfen sie, ils se battent,
geschloss’nen Auges, les yeux fermés,
stundenlang,
durant des heures,
gegen die Fluten, contre les flots
die sie verschlingen wollen. qui veulent les avaler.
Endlich ermattet, Enfin, tout épuisés,
besiegt vom Element, vaincus par l’élément,
drehen sie sich ils se tournent
auf den Rücken, sur le dos,
breiten Arme aus und Beine écartent bras et jambes
und atmen ruhig, et respirent calmement,
ohne Widerstand, sans résistance,
lassen sich tragen se laissent porter
vom tiefen Wasser par l’eau profonde
und betrachten en contemplant
den Himmel. le ciel.
Nîmes 7.12.2012 ALLTAGS-GEDICHTE - POEMES DE TOUS LES JOURS JJ